перевести устную речь в письменную
Перевод речи в текст – не такая простая задача, как может показаться на первый взгляд. Более того, на транскрибацию уходит куда больше времени, чем просто прослушать файл. В среднем транскрибер тратит около 5-6 часов на расшифровку часового звукового файла в текст. Все зависит от качества записи, от дальности разговаривающего от микрофона, от особенностей произношения, диалекта, сленга.
Человеческая речь насыщена междометиями, словами-паразитами, излюбленными словечками, которые человек вставляет к месту и не к месту. Из всего этого словарного коктейля расшифровщику необходимо сложить логически связанное умозаключение и записать его в понятную другим фразу.
Иногда бывает, что обычные знакомые слова вдруг складываются в
Очень часто транскрибер сталкивается с абсолютно незнакомыми словами, терминами, темами обсуждения, от которых он далек в своей повседневной жизни. Тогда приходится "гуглить", искать в сети интернет их правильное написание.
Таков нелегкий труд транскрибера.